Translations of British words to American words

You may have learned some British words that are almost never used by Americans. To talk like an American, and reduce confusion, here are the translations:

Films are movies

Serials are TV shows

Cinema is movie theater (The sign on the front of the building often will say cinema, but we talk about it as the movie theater.)

Flat is apartment

Lift is elevator

Tram is trolley (these are rare in America)

Pharmacy is drug store (The sign on the front of the building often will say pharmacy, but we talk about it as the drug store.)

Supermarket is grocery store

Torch is flashlight

Rubbish is trash or garbage

On holiday is on vacation

Accommodation is hotel, or apartment, or home, or where you’re staying, or where you live

Surname is last name

Colleagues are coworkers

Zed is zee (the letter z, in Canada it is zed)

C.V. is resume

When discussing numbers above or below zero: plus and minus are positive and negative.

Football is soccer

In America, an underground train is the subway.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *